今日も普通に仕事。
本日も禁煙出来、ニコチンもカットOK・・・牧場(笑)
吸いたい気持ちは少々あるけど、我慢出来る程度。
午後より、某大手メーカーさんの定例会議の影響で、
帰る時間が遅くなってしまいました(>_<)
これは、仕方ないとしか思えません。
だって、取引先とはいえ、部外者の人間を
自部署に放置して帰る訳にも・・・行かないでしょ。
午後四時過ぎ、取引先の人が帰ってから、当方も職場を後に。
帰りにガソリンを入れようと思いましたが、残量的にも持つと
思いましたので、今日はやめて自宅に戻りました。
僕が帰った後、職場内で何かの研修があったようです。
午後に上司から資料もらったけど、まだ見てなかったりして^^;
資料、あすみよう。
パートでも、一度でいいから出てみたいですなぁ。
何かの講習会が有ったら、一度申し出てみるか。
色々複雑な事情で、多分良い顔されないんだろうね。
おっと、話は脱線してしまいました^^;
自宅に戻り、来月で廃止になってしまう、
"急行はまなす"の動画を見ている最中、
自室のベットで、2時間位寝てしまいました(-_-)zzz
夢の中で、縄状の太いものにしがみついた感じだったかな。
ネットで調べると、内容的には、異性に見放されたくない
感じのようですが・・・?異性?誰だろう・・・?まさか・・・?!
まさかの異星人?
(Xファイ〇の見すぎと言っても・・・最近見てない。)
それとも、久保田早紀さんの異邦人?
(こっちなら、結構古いよね。歳ばれるよねwww)
やっぱ・・・あの。うん。
何でも、ネガティブにしか考える人より、
何でも、前向きに考えられる人の方が好かれますよね?
本日の朝、あのお方、意外に親切でビックリしたなぁ。
余りにも親切で、感謝しつつ、ついつい両手で受け取ってしまいました^^;
あの時、汗ポタ状態でしたが、涼しさを感じてしまったひと時でした。
さて、前回のエントリーの最後で、職場のサイトの某コンテンツの
HTMLタイトルが、正規の物と間違っているという内容を
グレー系の凄く薄い色でしたが、なぜか英語で記載しました。
当然、直ってるわけないよね^^;
明日、みて直ってなかったら指摘しようかな??
ネットという名の公衆の面前に出している以上、
情報は正確でないと、正直まずいと思うの。
ましてや、自分のサイトとかではなく、職場のサイトでかつ、
公共性もお高い場所ゆえ、ちょっとの間違いも命とりだと思う。
その内、どこかからクレーム入る可能性もあるよ。
指摘の前には、午後ティー(ミルク)でも、飲んで落ち着いてからね。
本当は午後ティーのミルクティー好きなんだけど、
部屋が暖か過ぎて、腐ったら困るから飲んでないだけで・・・^^;
追加で頼んだ禁煙のお薬、ようやく日本に到着ですか。
着くの早くて日曜日だな。
最後に。
That hairstyle, it may do Japanese being.
The money to fit a face Also, the Japanese style, too, is nice.
It isn't bad.
However, in 24 hours, that hairstyle is the Japanese syllabary which doesn't go to the translation, too.
There is a thing like this in my dictum.
Makeup however, it isn't possible to hide to the character.
もう寝よう。おあすみなさい。(-_-)zzZZ
上記英文の訳:
あの髪型、日本的でいいですね。
お顔にフィットしているというかね。
また、日本的なスタイルも素敵。悪くない。
でも、24時間あの髪型って訳にもいかないかな。
僕の格言にこんなのあります。
メイクでも 性格までは 隠せない
コメント